နည္းပညာ

ကြန္ပ်ဴတာ နည္းပညာမ်ား, နည္းပညာ software ႏွင့္ နည္းပညာ blog

လက္ေရြးစင္ သင္ခန္းစာမ်ား ၾကည့္ရန္။

Myanmar (Burmese) font converter မ်ားစုစည္းမႈ

ျမန္မာေဖာင့္ေတြထဲမွာ Unicode standard နဲ႔ မကုိက္တဲ့ font ေတြက မ်ားတဲ့အတြက္။ Font converter ေတြကုိလည္း တျဖည္းျဖည္းေရးၿပီး online မွာ တင္ေပးလာၾကပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ အေျပာင္းရဆုံးကေတာ့ Zawgyi to Unicode သုိ႔မဟုတ္ Unicode to Zawgyi ပဲျဖစ္ပါတယ္။

ျမန္မာစာအတြက္ Unicode font ကုိသုံးဖုိ႔ campaign ေတြလုပ္လာၾကတဲ့အခါ လူေတြက Unicode ကုိလည္း သုံးေတာ့ သုံးလာပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ Zawgyi font ကုိေတာ့ စြန္႔လႊတ္ဖုိ႔ မလြယ္ေသးဘူး ျဖစ္ေနပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္မုိ႔လို႔ သူတုိ႔ႏွစ္ခုၾကား font convert လုပ္တာ ပုိမ်ားမယ္လို႔ ခန္႔မွန္းရပါတယ္။

အစုိးရဝန္ထမ္းေတြကေတာ့ ခုေနာက္ပုိင္းစာရုိက္ရာမွာ Myanmar2, Myanmar3 စတဲ့ font ေတြသုံးလာပါၿပီ။ ဒါေပမယ့္ အရင္က Win font ေတြကုိ သုံးခဲ့တဲ့အတြက္ေၾကာင့္ Win font to Unicode converter ကုိသုံးဖုိ႔ လုိအပ္လာပါတယ္။

font-conversion

1. MM Blog Press

mm-blog-press

ဒီတစ္ခုကေတာ့ ပုံထဲမွာ ျမင္တဲ့အတုိင္းပါပဲ။ UI သပ္သပ္ရပ္ရပ္နဲ႔ သုံးရတာ ရွင္းလင္းပါတယ္။ အဲဒါအျပင္ကုိ Upload tab မွာ file အလုိက္တင္ၿပီး convert လုပ္လုိ႔ရပါတယ္။

MM Blog Press သုိ႔ သြားရန္ »

 

2. Burglish

burglish

သူကေတာ့ ပုံမွာျမင္ေတြ႕ရသလုိပဲ Zawgyi, Myanmar3, Padauk, Win fonts, CE font နဲ႔ တစ္ျခားေဖာင့္ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကုိလည္း အျပန္အလွန္ တစ္ခုကေန တစ္ခုကုိ ေျပာင္းႏုိင္တာကုိ ေတြ႕ရမွာပါ။

Burglish website သုိ႔သြားရန္ »

 

3. MrDBA Blog

ဒီတစ္ခုကေတာ့ ရွင္းရွင္းလင္းလင္းနဲ႔ ေပါ့ေပါ့ပါးပါးလုပ္ထားတာျဖစ္ပါတယ္။ သူ႔မွာေတာ့ ေဇာ္ဂ်ီကေန ယူနီကုဒ္ကုိ ေျပာင္းတာနဲ႔ ယူနီကုဒ္ကေန ေဇာ္ဂ်ီကုိေျပာင္းတာကုိ တစ္မ်က္ႏွာစီ သက္သက္ခြဲထားပါတယ္။

MrDBA Blog သုိ႔သြားရန္ »

14 thoughts on “Myanmar (Burmese) font converter မ်ားစုစည္းမႈ

  1. ျမန္မာစာ႐ိုက္ရာမွ အရင္က ကၽြန္ေတာ့ကြန္ျပဴတာမွာ ျမန္မာ ၃
    တင္ၿပီးသုံးလုို႔ရဘူးတယ္။ ေဇာ္ဂ်ီလဲတြဲသုံးေရာ ျမန္မာ၃ တင္မရ
    ဘူးျဖစ္ေနပါတယ္။
    ျမန္မာသုံး ျပန္သုံးဖို႔လိုတယ္ဆိုလို႔ ဘယ္မွာ ဝယ္ရမလဲ
    ကြန္ွဗာတာေတြလဲ လိုပါတယ္။ ေဒါင္းလုပ္ဆြဲဘို႔ လုပ္ခ်င္ပါတယ္။

    1. Myanmar 3 Installer ကို အရင္ Installလုပ္က်ိေလ
      ပီးေတာ့ ေဒါင္းထားတဲ့ ဖိုင္မွာပါတဲ့ Key ကို ကြန္ျပဳတာထဲ ထည့္ အာ့ဆို သံုးလို႔ရဘီ

  2. facebook account မွာျမန္မာလိုမေပါ္လို့ဘယ္လိုလုပ္ရမလဲေျပာျပေပးပါ

  3. ကၽြန္ေတာ႔ website မွာ Myanmar3 font ကိုသံုးဖို႔စဥ္းစားထားပါတယ္။ဒါေပမဲ့ design က အရမ္းပိန္းေနတယ္ design အသားေပး website ေတြအတြက္ ဒီ tradition လက္ေရးနဲ႔က အဆင္မေျပဘူးျဖစ္ေနတယ္။ နည္းလမ္းရွိရင္ လမ္းညႊန္ေပးပါ။
    ဒီ email ကိုပို႔ေပးပါ။ kyawsithu126@gmail.com
    ေက်ဇူးတင္ပါတယ္။

  4. ကြ်န္ေတာ္ဖိုင္တစ္ခုကိုေျပာင္းဖို႕ၾကိဳးစားၾကည့္တယ္ခင္ဗ်။ font ေျပာင္းဖို႕ပါ။
    ဖိုင္က matrix 1 နဲ႕ေရးထားတာပါ။ အဂၤလိပ္လိုဗမာလိုပါပါတယ္။ ေျပာင္းၾကည့္ေတာ့
    အဂၤလိပ္စာေတြပါ ေျပာင္းပစ္တယ္ခင္ဗ်။ အဂၤလိပ္စာေတြကို သပ္သပ္ မေျပာင္းပဲ ဗမာစာၾကီးသပ္သပ္ေျပာင္းလို႕ရပါသလားခင္ဗ်ာ။..

    1. မေျပာင္းခ်င္တဲ့စကားလုံးေတြကုိ အခုေပးထားတဲ့ website ေတြမွာ exception မွာထည့္ထားလို႔ရပါတယ္။ exception မွာထည့္ထားတဲ့စကားလုံးေတြဆုိ မေျပာင္းေတာ့ပါဘူး။

  5. CMYK ထုတ္နည္းဘယ္လိုရွာၾကည့္ရမလဲသယ္ရင္းတို႔ေရ
    ခဏေလာက္ေျပာျပေပးပါ

  6. အရင္က Win font ေတြကုိ သုံးခဲ့တဲ့အတြက္ေၾကာင့္ Win font to Unicode converter ကုိသုံးဖုိ႔ လုိအပ္လာပါတယ္။ ဒါ့ေျကာင့္ Unicode Converter latest Version ရွိလွ်င္ သုံးခ်င္ပါတယ္။ ဘယ္မွာ down ရမွာလဲ။ kyawyehtut1983@gmail.com သုိ႕ လမ္းညႊန္ေပးပါ ခင္ဗ်ား

  7. Online မွာ​ေျပာင္​းရတာား software ကို​ေဒါင္​းျၿပီး​ေျပာင္​းလို႔မရဘူးလား ဗ်

  8. facebook မွာ တျခားတင္တဲ့သူရဲ့စာ font မမွန္တာ ဘယ္လိုလုပ္ရမလဲ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *