နည္းပညာ

ကြန္ပ်ဴတာ နည္းပညာမ်ား, နည္းပညာ software ႏွင့္ နည္းပညာ blog

လက္ေရြးစင္ သင္ခန္းစာမ်ား ၾကည့္ရန္။

All Burmese Font Converter – Zawgyi ⟺ Unicode, Pyidaungsu, Myanmar 3 & Win Fonts

ျမန္မာေဖာင့္ေတြထဲမွာ Unicode standard နဲ႔ မကုိက္တဲ့ font ေတြက မ်ားတဲ့အတြက္။ Font converter ေတြကုိလည္း တျဖည္းျဖည္းေရးၿပီး online မွာ တင္ေပးလာၾကပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ အေျပာင္းရဆုံးကေတာ့ Zawgyi to Unicode သုိ႔မဟုတ္ Unicode to Zawgyi ပဲျဖစ္ပါတယ္။

ျမန္မာစာအတြက္ Unicode font ကုိသုံးဖုိ႔ campaign ေတြလုပ္လာၾကတဲ့အခါ လူေတြက Unicode ကုိလည္း သုံးေတာ့ သုံးလာပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ Zawgyi font ကုိေတာ့ စြန္႔လႊတ္ဖုိ႔ မလြယ္ေသးဘူး ျဖစ္ေနပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္မုိ႔လို႔ သူတုိ႔ႏွစ္ခုၾကား font convert လုပ္တာ ပုိမ်ားမယ္လို႔ ခန္႔မွန္းရပါတယ္။

အစုိးရဝန္ထမ္းေတြကေတာ့ ခုေနာက္ပုိင္းစာရုိက္ရာမွာ Myanmar2, Myanmar3 စတဲ့ font ေတြသုံးလာပါၿပီ။ ဒါေပမယ့္ အရင္က Win font ေတြကုိ သုံးခဲ့တဲ့အတြက္ေၾကာင့္ Win font to Unicode converter ကုိသုံးဖုိ႔ လုိအပ္လာပါတယ္။

font-conversion


Burglish – Burmese Font Converter

burglish

သူကေတာ့ ပုံမွာျမင္ေတြ႕ရသလုိပဲ Zawgyi, Myanmar3, Padauk, Win fonts, CE font နဲ႔ တစ္ျခားေဖာင့္ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကုိလည္း အျပန္အလွန္ တစ္ခုကေန တစ္ခုကုိ ေျပာင္းႏုိင္တာကုိ ေတြ႕ရမွာပါ။

Burglish website သုိ႔သြားရန္ »


Rabbit Converter

ဒါကေတာ့ အရွငး္ဆုံးပါပဲ။ အကြက္ႏွစ္ကြက္ေပးထားတယ္ Zawgyi တစ္ကြက္ Unicode တစ္ကြက္။ ဘယ္အကြက္မွာ စာရုိက္ရုိက္ ေနာက္အကြက္မွာ convert လုပ္ၿပီးသားက တုိက္ရုိက္ေပၚမယ္။

Rabbit Converter သုိ႔သြားရန္ »


Zawgyi Converter – MrDBA Blog

ဒီတစ္ခုကေတာ့ ရွင္းရွင္းလင္းလင္းနဲ႔ ေပါ့ေပါ့ပါးပါးလုပ္ထားတာျဖစ္ပါတယ္။ သူ႔မွာေတာ့ ေဇာ္ဂ်ီကေန ယူနီကုဒ္ကုိ ေျပာင္းတာနဲ႔ ယူနီကုဒ္ကေန ေဇာ္ဂ်ီကုိေျပာင္းတာကုိ တစ္မ်က္ႏွာစီ သက္သက္ခြဲထားပါတယ္။

MrDBA Blog သုိ႔သြားရန္ »

71 thoughts on “All Burmese Font Converter – Zawgyi ⟺ Unicode, Pyidaungsu, Myanmar 3 & Win Fonts

  1. ျမန္မာစာ႐ိုက္ရာမွ အရင္က ကၽြန္ေတာ့ကြန္ျပဴတာမွာ ျမန္မာ ၃
    တင္ၿပီးသုံးလုို႔ရဘူးတယ္။ ေဇာ္ဂ်ီလဲတြဲသုံးေရာ ျမန္မာ၃ တင္မရ
    ဘူးျဖစ္ေနပါတယ္။
    ျမန္မာသုံး ျပန္သုံးဖို႔လိုတယ္ဆိုလို႔ ဘယ္မွာ ဝယ္ရမလဲ
    ကြန္ွဗာတာေတြလဲ လိုပါတယ္။ ေဒါင္းလုပ္ဆြဲဘို႔ လုပ္ခ်င္ပါတယ္။

    1. Myanmar 3 Installer ကို အရင္ Installလုပ္က်ိေလ
      ပီးေတာ့ ေဒါင္းထားတဲ့ ဖိုင္မွာပါတဲ့ Key ကို ကြန္ျပဳတာထဲ ထည့္ အာ့ဆို သံုးလို႔ရဘီ

      1. The purpose is different. These are for existing text that are written in Zawgyi or other fonts. This has nothing to do with the Unicode keyboard that comes with windows. Also, this post has written a long time ago.

  2. facebook account မွာျမန္မာလိုမေပါ္လို့ဘယ္လိုလုပ္ရမလဲေျပာျပေပးပါ

  3. ကၽြန္ေတာ႔ website မွာ Myanmar3 font ကိုသံုးဖို႔စဥ္းစားထားပါတယ္။ဒါေပမဲ့ design က အရမ္းပိန္းေနတယ္ design အသားေပး website ေတြအတြက္ ဒီ tradition လက္ေရးနဲ႔က အဆင္မေျပဘူးျဖစ္ေနတယ္။ နည္းလမ္းရွိရင္ လမ္းညႊန္ေပးပါ။
    ဒီ email ကိုပို႔ေပးပါ။ [email protected]
    ေက်ဇူးတင္ပါတယ္။

      1. အဲ့ဒီ ႏုိတုိစံေဖာင့္ကုိ ဘယ္လုိရုိက္ရလဲ။ လက္ကြက္ေလးရွိရင္ ကူညီမွ်ေဝပါဦး။ converter ေရာ ရွိလား။ [email protected] ပါ

        1. Unicode font အတြက္လက္ကြက္ေတြ ကီးဘုတ္ေတြရွိပါတယ္။ အဲဒါေတြနဲ႔ရုိက္လုိ႔ရပါတယ္။ Converter ကေတာ့ အခုပုိ႔စ္ထဲက တစ္ခုခုကုိသုံးလို႔ရပါတယ္။

  4. ကြ်န္ေတာ္ဖိုင္တစ္ခုကိုေျပာင္းဖို႕ၾကိဳးစားၾကည့္တယ္ခင္ဗ်။ font ေျပာင္းဖို႕ပါ။
    ဖိုင္က matrix 1 နဲ႕ေရးထားတာပါ။ အဂၤလိပ္လိုဗမာလိုပါပါတယ္။ ေျပာင္းၾကည့္ေတာ့
    အဂၤလိပ္စာေတြပါ ေျပာင္းပစ္တယ္ခင္ဗ်။ အဂၤလိပ္စာေတြကို သပ္သပ္ မေျပာင္းပဲ ဗမာစာၾကီးသပ္သပ္ေျပာင္းလို႕ရပါသလားခင္ဗ်ာ။..

    1. မေျပာင္းခ်င္တဲ့စကားလုံးေတြကုိ အခုေပးထားတဲ့ website ေတြမွာ exception မွာထည့္ထားလို႔ရပါတယ္။ exception မွာထည့္ထားတဲ့စကားလုံးေတြဆုိ မေျပာင္းေတာ့ပါဘူး။

  5. CMYK ထုတ္နည္းဘယ္လိုရွာၾကည့္ရမလဲသယ္ရင္းတို႔ေရ
    ခဏေလာက္ေျပာျပေပးပါ

  6. အရင္က Win font ေတြကုိ သုံးခဲ့တဲ့အတြက္ေၾကာင့္ Win font to Unicode converter ကုိသုံးဖုိ႔ လုိအပ္လာပါတယ္။ ဒါ့ေျကာင့္ Unicode Converter latest Version ရွိလွ်င္ သုံးခ်င္ပါတယ္။ ဘယ္မွာ down ရမွာလဲ။ [email protected] သုိ႕ လမ္းညႊန္ေပးပါ ခင္ဗ်ား

  7. Online မွာ​ေျပာင္​းရတာား software ကို​ေဒါင္​းျၿပီး​ေျပာင္​းလို႔မရဘူးလား ဗ်

  8. facebook မွာ တျခားတင္တဲ့သူရဲ့စာ font မမွန္တာ ဘယ္လိုလုပ္ရမလဲ

  9. font convert အတြက္ အခက္အခဲ ရွိ ေနလို့ Font converter free download
    ဘယ္မွာရွာရမလဲ။

  10. Excel ထဲမွာ win fonts ႏွင့္ ႐ိုက္ထားတာ မ်ားကို myanmar3 ဘယ္လိုေျပာင္းလဲ ခင္ဗ်

  11. wininnwa ကေန myanmar3 , 2 ေျပာင္းတဲ့ software ေလးရရင္ကူညီေပးေစခ်င္ပါတယ္ခင္ဗ်ာ ။ ေရာင္းတဲ့ေနရာေလးရွိရင္လည္း ညြွန္ေပးေစခ်င္ပါတယ္။ အလုပ္မွာအခက္အခဲေလးေတြရွိေနလို့ပါ။ software link ေလးခ်ေပးလို႔ရရင္ [email protected] လိပ္စာေလးကိုပို့ေပးေစခ်င္ပါတယ္။ ေက်းဇူးတင္ပါသည္။

  12. winInnwa ကေန zawgyi one သုိ႔ေျပာင္းတ့ဲ software ကုိ ကြန္ပ်ဳတာမွာသုံးလုိ႔ရေအာင္ တစ္ရက္ႏွစ္ရက္အေတာအတြင္း ဆရာမ်ားမစေပးၾကပါခဗ်ား

  13. ဆရာ
    ညီမတို႔ website ကိုmyanmar3 သံုးထားတာ ဖုန္းနဲ႔input ေပးတာအဆင္မေျပလို႔
    ဖုန္းထဲကmyanmar3 မပါေတာ့ ဘယ္လိုလုပ္ရမလဲမသိလို႔ပါ ဆရာ
    ကူညီပါဦး

  14. i wanna convert a pdf/word (book) written by zawgyi to unicode. is there any recommended software/app that can convert massive amount of data.
    Please advise me.

    1. As I have check this is the all resources relating with font converting on the website. I am not sure about the pc software though. But I don’t think there would be a tool like this unless somebody created it for himself.

  15. IT ကိုစိတ္ဝင္စားပါတယ္။
    Tech ကိုဝါသနာပါတယ္ခင္ဗ်။

  16. Workaudiobook ဆိုတဲ့ pc software ​ေလးမွာ myanmar font မျမင္​ရလို႔ပါ
    Font install ဘယ္​လိုလုပ္​ရမယ္​ လုပ္​လို႔ရတယ္​ဆိုရင္​ ဆက္​သြယ္​​ေပးပါခင္​ဗ်ာ
    လုပ္​​ေပးလို႔ရမယ္​ဆိုလည္​း
    အလုပ္​အပ္​ခ်င္​ပါတာ္​

  17. ေတာက္ေလွ်ာက္ zawgyi ကိုပဲ သံုးလာတဲ့ သက္တမ္းရင့္ ဖိုရမ္ေတြ အတြက္ Unicode ေျပာင္းဘို ့ က ေတာ္ေတ္ာ အခက္ခဲ ျဖစ္ေနပါတယ္ ။ Unicode ကို ေျပာင္းသံုးလိုက္ယင္ ရွိတထားတဲ့ topic ေတြ post ေတြ အားလံုး ကေမာက္ကမ ဖတ္မရ ျဖစ္ကုန္ေရာ ။ SMF forum ေတြ အတြက္ zawgyi to Unicode converter Mod လိုမ်ိဳး ရွိနိဳင္ယင္ေတာ့ ေတာ္ေတ္ာ အဆင္ေျပ မယ္ ထင္တယ္ ။ အဲဒါမ်ိဳး ရွိ မရွိ သိခ်င္ပါတယ္ဗ် ။

    1. အဲလုိ မ်ဳိးေတာ့ မ ေတြ႕ မိေသးပါဘူး။ Database file ကုိ export လုပ္ၿပီးေတာ့ content ကုိ Rabbit converter လုိမ်ဳိးထဲ ထည့္ေျပာင္းၾကည့္ရင္ေတာ့ ရႏုိင္ေကာင္းပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ Backup ထားပါ။ Local မွာေကာင္းေကာင္းစမ္းပါ။ ရတာေသခ်ာမွ online ေပၚက database ကုိ လုပ္ပါ။

      ေနာက္တစ္ခုက online converter ေတြက JavaScript ကုိသုံးၾကတာပါ။ ဒီေတာ့ သူတုိ႔ရဲ႕ source ကုိယူလုိ႔ရပါတယ္။ အဲဒီ source ထဲမွာ ဥပမာ rabbit converter ဆုိရင္ zg2uni ဆုိတဲ့ function ေလးရွိပါတယ္။ အဲဒီ function ထဲ Zawgyi text ေပးျဖတ္လုိက္ရင္ကုိ Unicode ျပန္ထြက္ပါတယ္။ သ ေဘာက အဲဒီ source ယူသုံးၿပီး ကုိယ္တုိင္ JavaScript converter ေလးလုပ္လုိက္လုိ႔ရပါတယ္။ အခ်ိန္သိပ္မၾကာပါဘူး။ Plugin ေတြ mod ေတြျပန္ေရးေနရင္ေတာ့ အမ်ားအတြက္ျဖစ္သြားမယ္ဆုိ အခ်ိန္ၾကာႏုိင္ပါတယ္။ ကုိယ့္တစ္ဆုိက္စာကေတာ့ JavaScript နည္းနည္းနားလည္တဲ့လူကုိ ဒါျပၾကည့္လိုက္ရင္ သူတုိ႔ idea ရၿပီး လုပ္တတ္မွာပါ။

  18. မလုပ္တတ္ဘူး ဘယ္လိုလုပ္ရမွာလည္း ေျပာင္းတာ ယူနီကုတ္။ ခုသံုးေနတာ ေဇာ္ဂ်ီ

  19. Unicode ကို Adobe Suit ေတြမွာေကာ သံုးလို႔ရလားရွင့္။ Word မွာရိုက္ထားတဲ့ Unicode ကို Adobe Indesign ေပၚမွာ သံုးခ်င္လို႔ပါ။ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။

  20. ဒီဟာလေးကို offline converterလေးလုပ်ထားတာ မရှိဘူးလားခင်ဗျာ

    1. ခုနောက်ပိုင်းက JavaScript converter တွေများပါတယ်။ သဘောက ကြိုက်တဲ့ Online converter တစ်ခုကို Browser မှာဖွင့်၊ ပြီးရင် Ctrl + S နဲ့ စက်ထဲမှာသိမ်းထားလို့ရပါတယ်။ ဒါဆို အင်တာနက်မရှိလည်း ပြန်ဖွင့်ပြီး convert လုပ်လို့ရပါပြီ။

  21. အရမ္းေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ခင္ဗ်ာ
    Win မ်ားအားေဇာ္ဂ်ီ ေျပာင္းေပးတဲ့အတြက္ပါ…

    က်န္းမားခ်မ္းသာပါေစ..
    ေလးစားလွ်က္ပါ…..

    1. That’s easy!
      1. go to burglish
      2. choose any win font on first field (coz all win fonts are same)
      3. choose myanmar3 on second field (myanmar3 will be same with pyidaungsu font)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *